2013年11月8日金曜日

研究業績

エッセイ

¨Julia Universal¨, http://revistacruce.com/letras/julia-universal.html (05/27/2014), Cruce: Crítica socio-cultural contemporánea, Escuela de Ciencias Sociales, Humanidades y Comunicaciones de la Universidad Metropolitana

abstract

Julia de Burgos es una poeta feminista, quien tenía afán de ser mujer, de ser puertorriqueña, de ser hispano-hablante, y de buscar la justicia social. Expresaba autenticidad de vida, naturaleza y sociedad. Su obra visualiza el ser mujer, amar la naturaleza y "vivir la vida". Leer a Julia nos alienta a mirar fijamente, a amar profundamente, a abrazar apasionadamente la verdad. Por eso a muchas puertorriqueñas les fascina al igual que a los puertorriqueños y a otros. Yo misma me encuentro entre ellos, aunque no soy puertorriqueña.

Además no solo a los boricuas atraen sus obras, sino que la gente siente simpatía (quizás se identifica) por su vida llena de la agonía. Julia sigue siendo una poeta que inspira a la sociedad puertorriqueña.

2015年3月
「岩手県立大学 共通科目プロジェクトF・アメリカン・スタディーズと学生の異文化理解能力の進展」平成26年度 岩手県立大学 教養科目・プロジェクト科目 プロジェクトF (アメリカン・スタディーズ)実施報告書 pp.-.

2016年3月
「岩手県立大学 共通科目プロジェクトF・アメリカン・スタディーズと学生の異文化理解能力の進展」平成27年度 岩手県立大学 教養科目・プロジェクト科目 プロジェクトF (アメリカン・スタディーズ)実施報告書 pp.26-34.

2017年3月 「岩手県立大学 共通科目プロジェクトF・アメリカン・スタディーズと学生の異文化理解能力の進展」平成28年度 岩手県立大学 教養科目・プロジェクト科目 プロジェクトF (アメリカン・スタディーズ)実施報告書 pp.-.

[2017]
1. 「話す能力」獲得を保証する外国語学習環境の構築 ―スペイン語教育の現場からの報告―.[高度教養教育・学生支援機構紀要,(3),(2017),89-100]志柿光浩,三宅禎子,アンヘリカ・イーチグ,セシリア・シルバ,田林洋一

2018年 2月
三宅禎子 第67回東北・北海道地区大学等 高等・共通教育研究会 研究集録 (平成29年8月24日木曜25日金曜、会場 東北大学 主催 東北・北海道地区大学等 高等・共通教育研究会)第2分科会 外国語教育/グローバル教育の新展開 「短期・長期留学指導と連携した第二外国語教育の実践と課題」 pp.63-68.

2018年
志柿光浩、三宅禎子 報告:「大学生の授業外学習時間確保に向けた方策ースペイン語教育における実践報告ー」東北大学高度教養教育・学生支援機構 紀要第4号、2018

発表
2017年 8月
三宅禎子 第67回東北・北海道地区大学等 高等・共通教育研究会  (平成29年8月24日木曜25日金曜、会場 東北大学川内北キャンパス、全体テーマ:「21世紀における高等教育のイノベーションを求めて」 主催 東北・北海道地区大学等 高等・共通教育研究会)第2分科会 外国語教育/グローバル教育の新展開 「短期・長期留学指導と連携した第二外国語教育の実践と課題」

研究会、ワークショップ、講演会 企画

5. Study Group on Foreign Language Teaching Methods, IPU
岩手県立大学外国語教授法研究会
マサチューセッツ工科大学の外国語教育とテクノロジーの応用
講師:マサチューセッツ工科大学日本語講師・秋山友香
 日時:2013年 6月 28日, 14:00~16:00  
場所:岩手県立大学アイーナキャンパス 学習室 1 (盛岡駅西通アイーナ 7階)

6.  

Study Group on Foreign Language Teaching Methods, IPU
岩手県立大学外国語教授法研究会

講師:浅川

日時:2014年 月 日, 14:00~16:00
場所:岩手県立大学アイーナキャンパス 学習室 1 (盛岡駅西通アイーナ 7階)


研究費


科研費
平成26年度ー平成30年度 コロニアリティ、人種、ジェンダー:プエルトリカンのジェンダーと米国フェミニズム 総額360万円
26年度80万円、27年度60万円、28年度80万円、29年度80万円、30年度60万円
基盤c 領域 2801 課題番号263600500001

Research theme: Coloniality, Race, and Gender: Puerto Rican Gender and the U.S. Feminism
Funding: This research was funded for five years, April 2014 to March-2019, by a Grant-in-Aid for Scientific Research from the Japan Society for the Promotion of Science)

Research Purpose

The U.S. Territory of Puerto Rico is a rare place in the world at the present day as a legal colonized area. The purpose of this research is to unravel the relationship between feminism and coloniality by analyzing and describing Puerto Rican Feminist thought and movement.  In particular, it will unravel the relationships among discrimination, gender, and coloniality. Puerto Rican women's rights do not correspond to the U.S.  white middle-class feminism as a parallel minority. Nevertheless, in the U.S., the influence of Puerto Rican women has felt in grassroots feminist movements and in women-of-color movements. The Puerto Rican women’s movement has added their Latina perspective to the mainly white middle class American feminist movement.
    Both on the island and in the mainland U.S., Puerto Rican women are creating a new paradigm in politics. Their movement is growing rapidly in the group of minorities in sovereign nations and in feminism on the outskirts of these sovereign nations. We can recognize the case of Puerto Rican women as one of post-colonial feminism.

1) Background of the Research

    The status quo of Puerto Rico, a U.S. territory, has not changed from 1989 up to now. In this status, Puerto Rico has accomplished a certain amount of economic progress bringing U.S. capital to the island. However, the economic difference from the mainland still remains. In these circumstances, many islanders have moved to the mainland and the Puerto Rican population’s economic status on the mainland has surpassed the islanders’. Meanwhile, many Puerto Ricans on the mainland have suffered from a difficult life, for example, from poverty, unemployment, and dropping out of school. I have researched these Puerto Rican people's struggles and I have revealed through my analysis that many Puerto Rican women who are colonialized or marginalized, have made an effort to change their difficult situations to better ones using their own colonialized political strategies. For example, they have cooperated with mainland feminists by lobbying in the United States Congress, working with U.S. women’s  organizations to get suffrage in the 1920s, and inviting the U.S. feminists to the island to lecture in the 1960s. These practical choices were designed to maximize benefits for women, making the most of their conditions in the real world. These women’s actions have made the Puerto Rican paradigm change. Up to now the colonial issue of Puerto Rico, where people have their original Hispanic culture and language, as U.S. citizens, has been the main political issue. In spite of that, these women’s movements brought up an alternative conceptualization of the Puerto Rican political issue. For example, in Puerto Rico in the 1980s, women's organizations cooperated and took action to establish a law against domestic violence, making it a criminal offense. During this process of struggle, various women's groups of differing interests and opinions came together and cooperated to achieve this special goal. This process made it clear that the established political parties' policies were not responding to women's issues. This strategy still operates. The women have started to keep their distance from the divisive political issue of the island's status as a U.S. territory when they unite to address women's issues. This has caused the established parties to rethink their politics and also has objectively accelerated the argument about the island's political status.

   These Puerto Rican women’s movements have not only affected the island but also the U.S. mainland. Puerto Rican feminism affected the process of conceptualizing race, minority, and diversity in the U.S. For example, Dr. Helen Rodriguez-Trias (1928-2001), who had worked in Spanish Harlem for poor Puerto Rican people as a doctor, participated in the movement on reproductive rights of women to stop sterilization abuse. This involved a secret, experimental contraceptive operation perpetrated on poor Puerto Rican women by the U.S. authority. She accused the U.S. authority, of racial discrimination in medical treatment, forcing them to disclose their treatment to the women and get their consent.  In addition, she became the first Latina president of the American Public Health Association, expanding her work on women’s health issues to an international community, i.e. Central America, South America, Africa, Asia and the Middle East. The movement of reproductive rights of women born in the U.S. is known well in Japan, but the coloniality issue in the context of US feminism is not well known there.

   The Puerto Rican women’s activities have had an important role, not only on women’s health but also in improving bilingual education in the U.S. In the 1950s, the New York educational authority faced a drastic increase of Puerto Rican children in educational institutions, and started instruction in Spanish and English education as a second language. It was a different treatment for Spanish-speaking people compared to the Mexican-American children in school in other U.S. areas. The authorities outside New York prohibited the use of Spanish in the schools for the Mexican-American children, whose ancestry there had been established before U.S. independence. Meanwhile, New York City’s authorities adopted progressive politics because they considered that the Puerto Rican children's educational level had fallen behind due to the failure of U.S. colonial educational politics in the island. The authorities employed Puerto Rican women at the end of the 1940s as teachers, like Ana Peñaranda Marcial, who was the first Spanish-speaking substitute auxiliary teacher in New York City. In the 1960s, after the 1950s and during its civil rights movement, Puerto Rican women like Evelina López Antonetti or Antonia Pantoja contributed vigorously to the Puerto Rican Community and the expansion of bilingual education for Puerto Rican children. Further, the Coral Way Elementary School in Florida, famous for succeeding in bilingual education for local students and exiled Cubans, was lead by Puerto Rican Paulina Rojas. In other words, the U.S. authority in the island after 1989 started to organize the educational system there as the colonial politics and to develop courses for teacher training and the Puerto Rican Normal School that had created the many women teachers. Because of these U.S. colonial politics created the result that Puerto Rican women have contributed in the fields of health and education.
     The Puerto Rican history of facing the two languages, Spanish and English, caused by colonized status, as well as confronting discrimination as a minority -  these and other developments have also impacted the quality of changes in the U.S. suzerainty.    Additionally, it is pointed out that Puerto Rican people are more active than other Latinos with respect to their civil rights because they are U.S. citizens and do not need to be afraid of exile from the U.S. In this research, I clarify the situation of evolving feminism, focusing on the coloniality in the context of feminism.


2) What will We Get with this Research? How Far will it Go?

In this research, I clarify the situation of Puerto Rican feminism involving U.S. suzerainty over the Puerto Rican people. There are two key points:

1. The reason that little is known about coloniality with respect to feminism in Japan is that Puerto Rican feminism has been treated as part of the feminism of women of color or black feminism. This is due to the fact that Puerto Rican women work with African American women or women of other minority groups. Nevertheless, regarding coloniality, they are a very special case. I will reveal the situation of Puerto Rican feminism that is hidden within the larger picture of minority groups, investigating reference sources or interviewing members of the Puerto Rican community. Also, I will clarify the common points and the differences, comparing Puerto Rican women with Jamaican or Dominican women who have similar situations.

2. Nowadays, the Caribbean people and Latin American people and the U.S. are closing economically and blending geographically in those areas. Because of that, Latino Studies, Ethnic Studies, Feminist Studies, and Latin American Studies in the U.S. have become overlapping focusses of research (Acosta-Belen, 2000). In those situations, Latina women insisted on their place in ethnic studies, and have impacted ethnic studies by infusing gender views and feminist studies into it. Otherwise, these programs consist mainly of a white middle-class focus on the ethnic point of view or issues of ethnic differences in economic level, culture, etc. Each point of view is being cross-fertilized by adding various other views. Nevertheless, the Puerto Rican women's situation is so distinctive among the minority groups. They are U.S. citizens but have a strong relation with the Caribbean and Latin American people, historically and culturally. We can find many cases where they work together. They are situated between the U.S. and Latin America and Caribbean. They do not belong to any traditional race category and cast doubt on the meanings of “border” and “globalization.” I will clarify the situation of this form of U.S. feminism as it is evolving with concrete cases, especially Puerto Rican feminism, with respect to poverty, health, and education.

3) Academic Originality: Expected Conclusion and Significance of this Research

    This research is a case study on feminism in a society where there is "unfinished" de-colonization, and it will contribute to forming a theory about the relationships among the factors of gender, coloniality, and race. It especially raises the possibility of a different kind of theory, not falling into the type of theory contrasting developed Western countries versus developing countries, since Puerto Ricans have the special status of being U.S. citizens. This research focuses on a feminism that is growing rapidly in the minority’s group of a sovereign nation, a feminism at the outskirts of a sovereign nation. This kind of research is lacking in Japanese gender and feminist investigations. It will contribute to an evolving gender theory in a globalizing world.


(in Spanish)



Tema de investigación: Colonialidad, raza y género: género puertorriqueño y feminismo estadounidense
Financiación: Esta investigación fue financiada durante cinco años, de abril de 2014 a marzo-2019, por una Subvención de Ayuda para la Investigación Científica de la Sociedad Japonesa para la Promoción de la Ciencia)

Propósito de la investigación

El territorio estadounidense de Puerto Rico es en la actualidad un lugar particular en el mundo por ser un área colonizada legalmente. El propósito de esta investigación es desentrañar la relación entre feminismo y colonialidad analizando y describiendo el pensamiento y movimiento feminista puertorriqueño. En particular, desentrañará las relaciones entre la discriminación, el género y la colonialidad. Los derechos de las mujeres puertorriqueñas no corresponden al feminismo de clase media blanca de los Estados Unidos como una minoría paralela. Sin embargo, en los Estados Unidos, la influencia de las mujeres puertorriqueñas se ha sentido en los movimientos feministas de base y en los movimientos de mujeres de color. El movimiento de mujeres puertorriqueñas ha añadido su perspectiva latina al movimiento feminista estadounidense principalmente de clase media blanca.
Tanto en la isla como en el continente americano, las mujeres puertorriqueñas están creando un nuevo paradigma en la política. Su movimiento está creciendo rápidamente en el grupo de minorías en las naciones soberanas y en el feminismo en las afueras de estas naciones soberanas. Podemos reconocer el caso de las mujeres puertorriqueñas como uno de los feminismos postcoloniales.

1) Antecedentes de la investigación

El status quo de Puerto Rico, un territorio de los Estados Unidos, no ha cambiado desde 1989 hasta ahora. En esta condición, Puerto Rico ha logrado una cierta cantidad de progreso económico trayendo capital estadounidense a la isla. Sin embargo, la diferencia económica entre la isla y el continente continúa. En estas circunstancias, muchos isleños se han trasladado al continente y la situación económica de la población puertorriqueña en el continente ha superado a los isleños. Mientras tanto, muchos puertorriqueños en el continente han sufrido una vida difícil, por ejemplo, la pobreza, el desempleo y el abandono escolar. He investigado las luchas de estas personas puertorriqueñas y he revelado a través de mi análisis que muchas mujeres puertorriqueñas que están colonizadas o marginadas, han hecho un esfuerzo para cambiar sus situaciones difíciles para bien, utilizando sus propias estrategias políticas de colonizadas. Por ejemplo, han cooperado con feministas continentales presionando en el Congreso de los Estados Unidos, trabajando con organizaciones de mujeres estadounidenses para obtener el sufragio en la década de 1920, e invitar a las feministas estadounidenses a la isla a dar conferencias en los años sesenta para impactar a la sociedad puertorriqueña. Estas opciones prácticas fueron diseñadas para maximizar los beneficios para las mujeres, aprovechando al máximo sus condiciones en el mundo real. Las acciones de estas mujeres han hecho cambiar el paradigma puertorriqueño. Hasta ahora, la cuestión colonial de Puerto Rico, donde la gente tiene su cultura hispana original y el idioma, como ciudadanos de los EE.UU., ha sido el principal tema político. A pesar de ello, estos movimientos de mujeres plantearon una conceptualización alternativa de la cuestión política puertorriqueña. Por ejemplo, en Puerto Rico, en los años ochenta, las organizaciones de mujeres cooperaron y adoptaron medidas para establecer una ley contra la violencia doméstica, lo que se convierte en un delito. Durante este proceso de lucha, varios grupos de mujeres de diferentes intereses y opiniones se reunieron y cooperaron para lograr este objetivo especial. Este proceso dejó en claro que las políticas de los partidos políticos establecidos no respondían a los problemas de las mujeres. Esta estrategia sigue funcionando. Las mujeres han comenzado a mantener su distancia de la divisiva cuestión política de status-quo de la isla como un territorio de los EE.UU. cuando se unen para abordar las cuestiones de la mujer. Esto ha llevado a los partidos establecidos a repensar su política y también ha acelerar objetivamente el argumento sobre el estatus político de la isla.
Estos movimientos de mujeres puertorriqueñas no sólo han afectado a la isla sino también a los Estados Unidos. El feminismo puertorriqueño afectó el proceso de conceptualización de la raza, la minoría y la diversidad en los Estados Unidos. Por ejemplo, la Dra. Helen Rodríguez-Trías (1928-2001), que había trabajado en el Spanish Harlem como médica para los puertorriqueños pobres, participó en el  movimiento sobre los derechos reproductivos de las mujeres para detener el abuso de la esterilización. Esto implicó una operación secreta, experimental y anticonceptiva perpetrada en mujeres puertorriqueñas pobres por la autoridad de los Estados Unidos. Ella acusó a la autoridad estadounidense de discriminación racial en el tratamiento médico, obligándolos a revelar su tratamiento a las mujeres y obtener su consentimiento. Además, se convirtió en la primera presidenta latina de la Asociación Americana de Salud Pública, ampliando su trabajo sobre temas de salud de la mujer a una comunidad internacional, como Centroamérica, Sudamérica, África, Asia y Oriente Medio. El movimiento de los derechos reproductivos de las mujeres nacidas en los Estados Unidos se conoce bien en Japón, pero la cuestión de la colonialidad en el contexto del feminismo estadounidense no se conoce bien en Japón.
 
Las actividades de las mujeres Puertorriqueñas han tenido un papel importante no sólo en la salud de las mujeres, sino también en mejorar la educación bilingüe en los Estados Unidos. En la década de 1950, la autoridad educativa de Nueva York enfrentó un drástico aumento de niños puertorriqueños en instituciones educativas y empezó a dictar las clases en español y la clase de inglés como segunda lengua. Era tratamiento diferente para alumnos de habla hispana en comparación con los niños mexicano-americanos en la escuela en otras áreas de los Estados Unidos. Las autoridades fuera de Nueva York prohibieron el uso del español en las escuelas para los niños mexicano-americanos, cuya ascendencia había sido establecida antes de la independencia de los Estados Unidos. Mientras tanto, las autoridades de la ciudad de Nueva York adoptaron políticas progresistas porque consideraban que el nivel educativo de los niños puertorriqueños había quedado atrás debido al fracaso de la política educativa colonial de los Estados Unidos en la isla. Las autoridades emplearon a mujeres puertorriqueñas a fines de la década de 1940 como maestras, como Ana Peñaranda Marcial, que fue la primera profesora auxiliar de habla hispana en Nueva York. En la década de 1960, después de la década de 1950 y durante su movimiento por los derechos civiles, mujeres puertorriqueñas como Evelina López Antonetti y Antonia Pantoja contribuyeron vigorosamente a la comunidad puertorriqueña y a la expansión de la educación bilingüe para niños puertorriqueños. Además, la Coral Way Elementary School en Florida, famosa por tener éxito en educación bilingüe para estudiantes locales y exiliados cubanos, fue dirigida por la puertorriqueña Paulina Rojas. En otras palabras, la autoridad estadounidense en la isla después de 1989 comenzó a organizar el sistema educativo allí como la política colonial y desarrollar cursos para la formación de maestros y la Escuela Normal de Puerto Rico que había formado a muchas maestras. Debido a esta política colonial de los Estados Unidos se creó el resultado que las mujeres puertorriqueñas han contribuido en los campos de la salud y la educación.
La historia puertorriqueña de enfrentarse a las dos lenguas, español e inglés, causada por el estatus colonial, así como el hecho de confrontar la discriminación como una minoría y otros factores, también han impactado la calidad de los cambios en la soberanía estadounidense. Además, se señala que los puertorriqueños son más activos que otros latinos con respecto a sus derechos civiles porque son ciudadanos estadounidenses y no necesitan tener miedo del exilio de los EE.UU. En esta investigación, aclaro la situación del feminismo en evolución, enfocándome en la colonialidad en el contexto del feminismo.
 
2) ¿Qué obtendremos con esta investigación? ¿Hasta dónde puede llegar?
 
En esta investigación, aclaro la situación del feminismo puertorriqueño implicado en la soberanía estadounidense sobre el pueblo puertorriqueño. Hay dos puntos claves:
 
1.      La razón de que se sabe poco acerca de la colonialidad con respecto al feminismo en Japón es que el feminismo puertorriqueño ha sido tratado como parte del feminismo de las mujeres de color o el feminismo negro. Esto se debe al hecho de que las mujeres puertorriqueñas trabajan con mujeres afroamericanas o mujeres de otros grupos minoritarios. Sin embargo, en cuanto a la colonialidad, son un caso muy especial. Voy a revelar la situación del feminismo puertorriqueño que se oculta dentro del cuadro más amplio de grupos minoritarios, investigando fuentes de referencia o entrevistando a miembros de la comunidad puertorriqueña. También, aclararé los puntos comunes y las diferencias, comparando mujeres puertorriqueñas con mujeres jamaicanas o dominicanas que tienen situaciones similares.
 
2. En la actualidad, el pueblo caribeño, el pueblo latinoamericano y los Estados Unidos están acercándose económicamente y mezclándose geográficamente en esas áreas. Debido a eso, los Estudios Latinos, Estudios Étnicos, Estudios Feministas y Estudios Latinoamericanos en los Estados Unidos están traslapándose (Acosta-Belén, 2000). En esas situaciones, las mujeres latinas insistieron en su lugar en los estudios étnicos, y han impactado los estudios étnicos infundiendo las opiniones de género y los estudios feministas en ella. De lo contrario, estos programas consisten principalmente en un enfoque de la clase media blanca en el punto de vista étnico o en cuestiones de diferencias étnicas en el nivel económico, la cultura, etc. Cada punto de vista se está cruzando con otros puntos de vista. Sin embargo, la situación de las mujeres puertorriqueñas es tan distintiva entre los grupos minoritarios. Son ciudadanos estadounidenses pero tienen una fuerte relación histórica y cultural con el Caribe y el pueblo latinoamericano. Podemos encontrar muchos casos donde trabajan juntos. Están situados entre los Estados Unidos y América Latina y el Caribe. Ellos no pertenecen a ninguna categoría de raza tradicional y ponen en duda los significados de "frontera" y "globalización". Voy a aclarar la situación de esta forma de feminismo estadounidense mientras evoluciona con casos concretos, especialmente el feminismo puertorriqueño, con respeto a la pobreza, la salud y la educación.
 
3) Originalidad Académica: Conclusión Esperada y Importancia de esta Investigación
 
Esta investigación es un estudio de caso sobre el feminismo en una sociedad donde hay una descolonización "inconclusa", y contribuirá a formar una teoría sobre las relaciones entre los factores de género, colonialidad y raza. En particular, plantea la posibilidad de un tipo diferente de teoría, sin caer en el tipo de teoría contrastando los países occidentales desarrollados con los países en desarrollo, ya que los puertorriqueños tienen el estatus especial de ciudadanos estadounidenses. Esta investigación se enfoca en un feminismo que está creciendo rápidamente en el grupo minoritario de una nación soberana, un feminismo en las afueras de una nación soberana. Este tipo de investigación carece de investigaciones feministas y de género japonesas. Contribuirá a una teoría del género en evolución en un mundo globalizado.





学部等プロジェクト:グローバル化に対応した人材育成教育の実践―アメリカ研修導入の教育的意義― 平成26年度 ~ 平成29年度(3年間)60万円×3年間


予算の名称:平成27年度 東北大学 高度教養教育開発推進事業
事業の名称 :「話す能力」の獲得を保証する第2言語教育カリキュラムの拡充
代表:志柿光浩 共同開発者その他7名。三宅:共同開発者 150万円

予算の名称:平成28年度 東北大学 高度教養教育開発推進事業
事業の名称 :「話す能力」の獲得を保証する第2言語教育カリキュラムの拡充
代表:志柿光浩 共同開発者その他スペイン語教科部会6名。三宅:共同開発者 150万円

予算の名称:平成28年度 東北大学 高度教養教育開発推進事業
事業の名称 :現職教員向け語学教育研修履修証明プログラムの開発
代表:志柿光浩 アンヘリカ・イーチグ 三宅禎子 約120万円

予算の名称:平成29年度 東北大学 高度教養教育開発推進事業
事業の名称 :「話す能力」の獲得を保証する第2言語教育カリキュラムの拡充
代表:志柿光浩 共同開発者その他スペイン語教科部会6名。三宅:共同開発者 100万円





FD

5. 平成25年8月1日
東北大学学務審議会外国語委員会FD 場所 場所:東北大学川内北キャンパス マルチメディア棟6階会議室

1。 「東北大学におけるグローバル人材育成〜TGLプログラム〜について」
東北大学グローバルラーニングセンター特任准教授 田口香織
2。「Cultivating Competence for Interaction: A Report from the Spanish Language Section <やりとりする力>の獲得を目指して:スペイン語教科部会からの報告」
外国語委員会・スペイン語教科部会長、教養教育院教養教育特任教員、国際文化研究科教授 志柿光浩

6。
平成25年8月2−4日 東北大学高等教育開発推進センター


平成25年度東北大学履修証明プログラム大学教育人材育成プログラム(EMLP

キックオフ・ワークショップ ~教育マネジメントの視座を得る~

日 程201382日(金)~4日(日)
受付場所:東北大学川内北キャンパス マルチメディア教育研究棟 M401
受付開始:午前830分~

1日目:201382日(金)
司会:和田 由里恵(東北大学 大学教育支援センター)
09:00-09:05
開会の挨拶:羽田 貴史
09:05-09:35
イントロダクション
杉本 和弘(東北大学 大学教育支援センター・調査研究部門長)
場所:マルチメディア教育研究棟 M401
09:35-09:50
参加者・講師紹介
参加者自己紹介,並びに講師等紹介
09:50-10:00
休 憩
10:00-12:00
セッション1:カナダの高等教育
講師: 溝上 智恵子(筑波大学)
講演: 60分,
説明「クィーンズ大学のガバナンスと質保証」:30分(杉本和弘)
質疑応答30
場所:マルチメディア教育研究棟 M401
12:00-13:30
昼 食
13:30-17:30
セッション2:データ分析・解釈の技法
講師: 串本 剛(東北大学)
場所:マルチメディア教育研究棟 M401
18:30-20:30
情報交換会






2日目:201383日(土)
司会:杉本 和弘
10:00-12:00

セッション3:大学教育論:教養と専門の二項対立を越えて
PDセミナーとして公開)
講師: 小笠原 正明(北海道大学)
場所:講義棟AA101
12:00-13:00
ランチ
13:00-15:00
セッション4:リーダーシップと意思決定PDセミナーとして公開)
講師: 吉武 博通(筑波大学)
場所:講義棟AA101
15:00-15:30
休 憩
15:30-16:25
セッション5:比較の視点を養う(過年度プログラム体験談)
15:30-15:45長澤 多代(三重大学 2011年度)
15:50-16:05庄司 欽也(東北大学 2012年度)
16:10-16:25石井 祐子(東北大学 2012年度)
場所:マルチメディア教育研究棟 M401
16:25-16:30
休 憩
16:30-18:00

セッション6:課題に関する討議・発表Ⅰ (前半)
16:30-17:00 岩野 雅子
学びの成果を評価する
─学生の主体的な学びを促進する授業マネジメントに向けて─
17:00-17:30上窪 美和子
教育目標の達成度評価の実施に向けて
17:30-18:00吉田 香奈
教養教育の質の向上

場所:マルチメディア教育研究棟 M401


Queen's - Tohoku Joint Program for University Education Managers and Developers 大学教育マネジメント人材育成プログラム




AGENDA
September 21 – 27, 2013






説明: C:\Program Files (x86)\Microsoft Office\MEDIA\CAGCAT10\j0293234.wmfSaturday, September 21, 2013 
    Arrival to Kingston (Donald Gordon Centre, Queen’s University)

Sunday, September 22, 2013
7:00 – 9:30 a.m.          Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
12:30 – 1:30 p.m.        Lunch (Dining Room, Donald Gordon Centre)
5:45 p.m.                     Welcome and Introductions (Piano Room, Donald Gordon Centre)
Participants and Facilitators from Queen’s
6:00 p.m.                     Dinner with Facilitators from Queen’s University (Dining Room,
Donald Gordon Centre)
                 
Monday, September 23, 2013
7:00 – 9:00 a.m.          Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
9:00 – 10:30 a.m.        Welcome and Overview of Week (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Dr. James Lee, Vice-Provost (International)
Dr. Jill Scott, Vice-Provost (Teaching and Learning)
Dr. Denise Stockley, Interim Director, Centre for Teaching and Learning
Dr. Andy Leger, Educational Developer, Centre for Teaching and Learning

10:30 – 11:00 a.m.      Break and Refreshments


11:00 – 12:00 p.m.      Individual Consultations with Facilitators (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Each participant will meet with their facilitator for 30-45 minutes to discuss their individual project and plan for the week.

12:00 – 1:00 p.m.      Lunch (Dining Room, Donald Gordon Centre)

1:30 – 3:00 p.m.          First Steps to the Scholarship of Teaching and Learning (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
                                    Dr. Andy Leger

3:00 – 3:30 pm           Walk to Main Campus
Meet Andy in the Lobby of Donald Gordon Centre to walk to main campus.


3:30 – 4:30 p.m.          Tour Main Campus, Queen’s University (Centre for Teaching and Learning, Faculty and Staff Learning Facility, B176 MacIntosh-Corry Hall)

4:30 p.m.                    Walk back to Donald Gordon Centre from the Centre for Teaching and Learning
                                  
5:45 – 7:00 p.m.         Dinner (Dining Room, Donald Gordon Centre)



Tuesday, September 24, 2013

7:00 – 9:00 a.m.         Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
9:00 – 10:30 a.m.       Learning Outcomes, Instruction and Assessment (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Dr. Sue Fostaty Young
                                  
10:30 – 11:00 a.m.     Break and Refreshments

11:00 – 12:30 p.m.     Panel Discussion: Internationalizing the Curriculum/International Initiatives (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Moderator: Dr. Denise Stockley
                                         Dr. James Lee, Vice-Provost (International)
Dr. Jill Scott, Vice-Provost (Teaching and Learning)
Ms. Jenny Corlett, Manager, International Programs Office
Ms. Susan Anderson, Assistant Director, Queen’s University International Centre

12:30 – 1:30 p.m.     Lunch (Dining Room, Donald Gordon Centre)

1:30 – 4:30 p.m.         Action Learning

2:30 – 4:00 p.m.         (OPTIONAL) Expanding Horizons Workshop Series
Principles of Teaching and Learning
Lauren Anstey, Centre for Teaching and Learning
Tuesday, September 24, 2013, 2:30 – 4:00, B176 Mackintosh Corry, Seminar Room
This session describes the key concepts that connect teaching with learning and explores how different students learn in different ways. Participants will explore how learning works, the role we play as instructors, and how what we do in the classroom impacts upon student learning. 
5:45 – 7:00 p.m.                   Dinner (Dining Room, Donald Gordon Centre)



Wednesday, September 25, 2013

7:00 – 9:00 a.m.         Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
9:00 – 10:30 a.m.       Understanding Student Learning and How to Make Students Active Learners (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
                                   Dr. Jonathan Rose
                                   Dr. Andy Leger

10:30 – 11:00 a.m.     Break and Refreshments

11:00 – 12:30 p.m.          Evaluation of Teaching and Teaching Dossiers (Meeting Room 8,
Donald Gordon Centre)
                                   Dr. Jonathan Rose
                                   Dr. Andy Leger
                                         
12:30 – 1:30 p.m.       Lunch (Dining Room, Donald Gordon Centre)

1:30 – 4:30 p.m.         Action Learning

5:45 – 7:00 p.m.                   Dinner (Dining Room, Donald Gordon Centre)



Thursday, September 26, 2013

7:00 – 9:00 a.m.        Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
9:00 – 10:30 a.m.       Student Support Services at Queen’s (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
                                   Representative from Student Affairs

10:30 – 11:00 a.m.     Break and Refreshments

11:00 – 12:30 p.m.     Leading Innovation and Change (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Dr. Ben Kutsyuruba, Faculty of Education
                                         
12:30 – 1:30 p.m.       Lunch (Dining Room, Donald Gordon Centre)

1:30 – 4:30 p.m.         Action Learning

 4:00 – 5:30 p.m.        (OPTIONAL) POLS 313, Media and Politics.   The course is an examination of the role of the mass media in political life.  The class will provide an example of interactive learning and the use of clickers.
      6:15 – 7:30 p.m.              Celebration Dinner and Certificate Ceremony
    (Private Dining Room, Donald Gordon Centre)


Friday, September, 27, 2013

7:00 – 9:00 a.m.         Breakfast (Dining Room, Donald Gordon Centre)
9:00 – 10:30 a.m.       The Scholarship of Teaching and Learning (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
                                   Dr. Denise Stockley

10:30 – 11:00 a.m.     Break and Refreshments

11:00 – 12:30 p.m.     Program Evaluation (Meeting Room 8, Donald Gordon Centre)
Dr. Andy Leger
                                         
12:30 – 1:30 p.m.       Farewell Lunch with Facilitators (Dining Room, Donald Gordon Centre)
説明: C:\Program Files (x86)\Microsoft Office\MEDIA\CAGCAT10\j0293234.wmf

                        2:00 p.m.  Departure for Toronto


Monday Sept. 24

Tuesday Sept. 25

Wednesday Sept. 26

Thursday Sept. 27

Friday Sept. 28

AM

9:30 am -12:30 pm
Welcome and Week Overview
Individual Consultations






Outcomes Measures, Instruction and Assessment

Panel Discussion on Internationalizing the Curriculum/International Initiatives

Student Learning: How to make Students Active Learners
Evaluation of Teaching and Teaching Dossiers
Student Support Services at Queen's


Leading Innovation and Change

The Scholarship of
Teaching and Learning



Program Evaluation
12:30 pm - 1:30 pm

Lunch

Lunch

Lunch

Lunch

Lunch

PM

1:30 pm - 4:30pm
Group Briefing: First Steps to Scholarship of Teaching and Learning
Campus Tour
Action Learning (Individual)
Optional: Expanding Horizons Workshop Series: Principles of Teaching and Learning

Action Learning (Individual)


Action Learning (Individual)
Optional: Class Observation: POLS 313: Media and Politics
Travel to Toronto

Celebration Dinner 
and Certificate Ceremony



岩手県立大学短期大学部国際文化学科 特別講演会 「国際英語と異文化理解」平成25年11月15日金曜 14:40-16:10 共通棟307教室 講師 ジョゼフ・ショールズ 先生 NPO 異文化理解研究所所長、慶応大学国際センター兼任講師


【PDP】世界の高等教育政策

教育関係共同利用拠点提供プログラム 高等教育論 L-01
日時:2013年11月20日(水) 15:00-17:00
場所:東北大学川内北キャンパス 講義棟A棟1階 A401
講師:杉本和弘(東北大学高等教育開発推進センター・准教授)

グローバル化が進行するなか,世界の高等教育には,質保証や市場化といった共通課題に向けた取り組みが求められています.本セミナーでは,主要な国・地域で展開されている質保証をめぐる高等教育政策を概観し,21世紀の高等教育に求められる人材育成とその質保証の方向性について考えます.

【プログラム】
[開会挨拶] 15:00 北原良夫(東北大学高等教育開発推進センター・准教授)
[講 演] 15:05 杉本和弘
[討 論] 16:15
[閉会挨拶] 16:55 北原良夫

【PDP】データに基づく教育改善

教育関係共同利用拠点提供プログラム 教育マネジメント M-03
日時:2013年12月21日(土) 13:30-17:30
場所:東北大学川内北キャンパス 講義棟A棟A101

各大学が展開する教 育・学習活動の「組織」的なマネジメントや改善には,どのような仕組みが必要なのでしょうか。今,現場でその役割を担い,主導できる人材へのニーズが高 まっています。そのような人材には組織マネジメント力やリーダーシップが求められますが,それらが有効に機能するには,教育現場で学生が何をどう学び,ど んな成果を上げているのかを,関係する情報やデータを用いて可視化していくことがますます必要になってきています。つまり,効果的な教育マネジメントには 機関調査(Institutional Research)の必要性が高まってきているのです。
本セミナーでは,立命館大学と愛媛大学から講師を お招きし,それぞれの大学における学生調査・学習調査の実施と活用の方法や課題についてお話しいただき,参加者との議論を通して,データに基づく教育改善 の可能性を探ります。また,後半ではワークショップを開催いたします。先ごろ刊行された,中井・鳥居・藤井編『大学のIR Q&A』(玉川大学出 版部)を用いて,IRに係る諸活動の有効性を高めるために必要となる「リサーチ・クエスチョン」をいかに設定し,提示していくのかについてワークを通して 考えます。各大学で教育改善に取り組まれている関係者の積極的なご参加をお待ちしています。

【定員】ワークショップのみ40名

【注意事項】
ワークショップ参加者は,『大学のIR Q&A』(中井俊樹・鳥居朋子・藤井都百編,玉川大学出版部)を持参すること。

【プログラム】
[開会挨拶] 13:30 杉本和弘(東北大学高等教育開発推進センター・准教授)
[講 演 1] 13:35 山田剛史(愛媛大学教育・学生支援機構・准教授)
「データに基づく教学改革をどのように進めるか -アセスメントの5ステップ-」
[質疑応答] 14:15
[講 演 2] 14:30 鳥居朋子(立命館大学教育開発推進機構・教授)
「IRを活用した教育改善へのステップ」
[質疑応答] 15:10
[休 憩] 15:25
[ワークショップ] 15:35 川那部隆司(立命館大学教育開発推進機構・准教授)・鳥居朋子
「IRのためのリサーチ・クエスチョンの導き方」
[閉会挨拶] 17:30 杉本和弘

※なお,本セミナーは,履修証明プログラム「大学教育人材育成プログラム(EMLP)」の一環としても提供されます。

【PDP】大学の教育マネジメントをどう進めるか -新・大学管理運営論-

教育関係共同利用拠点提供プログラム 組織運営論 M-01
日時:2013年12月21日(土) 10:00-12:00
場所:東北大学川内北キャンパス 講義棟A棟A101

講師:羽田貴史(東北大学大学教育支援センター長/高等教育開発推進センター教授)

大 学の教育マネジメントについての議論がやかましい。教授会は硬直的で,教育改革の主体になりえないから,学長のリーダーシップのもとで教育改革サイクルを 構築するという主張があれば,一方では,トップダウンの弊害や大学執行部のプランを現場知らずの思いつきと論難する意見もある。名著『学習する組織』の著 者ピーター・センゲは,組織の学習障害の事例に,「悪いのはあちら症候群」をあげている。教育マネジメントをめぐる論議は,ぴたり,この症例に当てはまり そうだ。センゲの処方箋は,全体的な視点,つまり現象に引っ張られず,システム全体を把握し,対話を通じて解決を図る学習組織を構築することである。教育 研究機関でありながら,大学は「学習する組織」になり得ていない,といったら面白すぎるだろうか。本セミナーでは,①大学管理運営に関する法制など基礎知 識,②大学管理運営研究の成果から見る教育マネジメント論,③マネジメント理論から見る教育マネジメント論の3部構成で,教育マネジメントを論じ,「こう すればうまく行く」処方箋作りではなく(処方箋を作るのはそれぞれの大学の責任である),「なぜうまく行かないのか」を参加者と対話してみたい。

【注意事項】
(1)「大学の組織と運営」『大学と社会』(安原義仁・大塚豊・羽田貴史,放送大学教育振興会,2008年)を事前に読んでおくこと
(2)『教育小六法』(出版社は問わないが,平成20年版以降もの)を持参すること。

※なお,本セミナーは,履修証明プログラム「大学教育人材育成プログラム(EMLP)」の一環としても提供されます。

【PDP】SD/PD論 -大学教職員のプロフェッショナリズムをいかに育むか-

教育関係共同利用拠点提供プログラム 大学人材開発論 M-02
日時:2014年8月23日(土)13:00-15:00(受付12:30-)
場所:東北大学川内北キャンパス 講義棟B棟B201
講師:大場 淳(広島大学高等教育研究開発センター 准教授)

【趣旨】
知識基盤社会への移行やグローバル化、そして少子高 齢化といった急速な社会変化を背景に、大学に対する社会の期待は多様化し高度化しています。それらに対応するには、教職員が大学を取り巻く諸課題を広く多 角的に捉え、それぞれの現場でミッションを専門的に遂行していく「プロフェッショナリズム」が必要になっています。
本セミナーでは、広島大学の大場淳先生をお招きし、「プロフェッショナルな大学教職員」へと成長するためにどのような資質・能力が必要になっているのか、その育成方法と課題について議論するとともに、21世紀の大学教職員のあり方を展望します。

【プログラム】
13:00 開会あいさつ
杉本和弘(東北大学高度教養教育・学生支援機構 准教授)
13:05 講演『SD/PD論 -大学教職員のプロフェッショナリズムをいかに育むか-』
大場 淳(広島大学高等教育研究開発センター 准教授)
14:25 討論
14:55 閉会あいさつ
杉本和弘


※なお、本セミナーは,履修証明プログラム「大学教育人材育成プログラム(EMLP)」の一環としても提供されます。

【PDP】比較からみる世界の高等教育 -グローバル時代の人材育成・獲得を考える-

教育関係共同利用拠点提供プログラム 高等教育論 L-01
日時:2014年8月23日(土) 10:00-12:00(受付9:30-)
場所:東北大学川内北キャンパス 講義棟B棟B201
講師:杉本和弘(東北大学高度教養教育・学生支援機構 准教授)

【趣旨】
21世紀にはグローバル化が日常レベルで進行し、 環境・食糧・エネルギー・貧困といった多くの地球的課題が噴出しています。そうした中、高等教育が果たすべき人材育成のあり方にも本質的変化が迫られてい ます。本セミナーでは、各国・各地域の高等教育が近年取り組むグローバル人材育成や高度人材獲得をめぐる政策や方略を比較的に考察し、グローバル時代の高 等教育のあり方を展望します。

【プログラム】
10:00 開会あいさつ
羽田 貴史(東北大学高度教養教育・学生支援機構 副機構長)
10:05 講演『比較からみる世界の高等教育 -グローバル時代の人材育成・獲得を考える-』
杉本 和弘(東北大学高度教養教育・学生支援機構 准教授)
11:20 質疑応答
11:55 閉会あいさつ
羽田 貴史

※なお、本セミナーは,履修証明プログラム「大学教育人材育成プログラム(EMLP)」の一環としても提供されます。

【PDP】アカデミック・ライティングを指導する

教育関係共同利用拠点提供プログラム 教授技術論 L-04
日時:2014年9月1日(月) 13:00-16:00(受付12:30-)
場所:東北大学川内北キャンパス講義棟A棟A106

【趣旨】
大 学生の「書く力」―アカデミック・ライティングスキル育成への関心が高まりつつあります。しかし、いざ文章指導をするとなると、細かな文章表現から思考力 につながる問題まで、扱うものは広範です。では、その中でも学生はどんなところでつまずきやすいのか?「アカデミック・ライティング」の指導として大事な 点は何なのか?これらの問いを、学生の実際の姿を踏まえながら考えていきたいと思います。
本セミナーでは、論文に触れる前段階である1・2年生へ のレポート指導も視野に入れ、学生たちをアカデミック・ライティングへと誘うための知見を深めていきます。当日は3名の先生を講師にお迎えし、アカデミッ ク・ライティングの理論的見地と文系・理系両方のレポート指導の実践的見地からお話しいただきます。教職員の皆さま、教育職を目指す院生の皆さまなど、学 生のライティング指導・支援に関わる幅広い方々のご参加をお待ちしております。

【プログラム】
13:00 開会あいさつ
13:05 趣旨説明 足立 佳菜・鈴木 学(東北大学高度教養教育・学生支援機構 助手)
13:10 講演1 井下千以子(桜美林大学 教授)
「アカデミック・ライティングとは?」
13:40 講演2 関根 勉(東北大学高度教養教育・学生支援機構 教授)
「自然科学総合実験(授業)におけるレポート指導の取組み」
14:10 講演3 島村 健司(龍谷大学ライティングセンター スーパーバイザー)
「龍谷大学ライティングセンターにおけるレポート・論文指導の取組み」
14:40 質疑応答
14:55 休憩
15:05 パネルディスカッション
司会:足立 佳菜・鈴木 学
15:55 閉会あいさつ

【PDP】グローバル時代の英語教育 ─高大5年間で伸ばす英語運用能力

教育関係共同利用拠点提供プログラム 学習指導法 S-01
日時:2014年9月25日(木) 13:00-17:30
場所:東北大学川内北キャンパス マルチメディア教育研究棟3階M301

本 セミナーでは、高等学校と大学が連携して5年間で生徒・学生の英語運用能力を伸ばす実践のあり方について考えます。全国の高等学校教員、大学教員、教育関 連企業などの関係者が一堂に会し、東北大学における英語教育の取り組みを踏まえながら、高大5年間でどのように英語運用能力を育成できるか、そのために必 要とされる指導はどのようなものかについて議論を深めます。

【プログラム】
司会:北原 良夫(東北大学言語・文化教育センター准教授)

13:00-13:05 開会挨拶:安藤 晃(東北大学高度教養教育・学生支援機構副機構長,言語・文化教育センター長)

13:05-14:00 基調講演:「高大5 年間で英語教育を設計する」
____________浅川 照夫(東北大学言語・文化教育センター教授)

14:00-15:30 報告1:「高校におけるコミュニケーション重視の英語教育の試み」
____________小林 昭文(聖徳学園高等学校教諭)

報告2:「SGH の取組みと英語教育」
____________村上 孝志(宮城県仙台二華高等学校教諭)

報告3:「反転学習で伸ばす英語運用能力」
____________鈴木 康明(宮城学院高等学校教諭)


15:45-16:45 報告4:「CALL システムで伸ばす英語運用能力―東北大学での実践事例」
____________橘 由加(東北大学言語・文化教育センター准教授)

報告5:「東北大学の専門教育で伸ばす英語運用能力―工学部が求める到達点」
____________岡部 朋永(東北大学大学院工学研究科教授)

16:45-17:30 全体討論

PDP】言語・文化教育センター設立記念セミナー「グローバル時代における外国語教育の新たな可能性」

教育関係共同利用拠点提供プログラム 学習指導法 S-01
日時:2014年10月25日(土) 11:00-17:00
場所:東北大学百周年記念会館 川内萩ホール会議室

本 セミナーの第1部では、鳥飼玖美子氏(立教大学大学院)を基調講演者としてお招きし、複言語主義・複文化主義の理念に基づき、グローバル時代に求められる 大学における言語教育の意義について考えます。第2部では東北大学における英語をはじめとした諸外国語教育及び日本語教育の実情を踏まえ、今後の語学教育 の展望や新たな教授法などについて議論を行います。

【プログラム】
開会挨拶:安藤 晃(東北大学高度教養教育・学生支援機構副機構長/ 言語・文化教育センター長)

11:00-12:30
<第1部>
基調講演「グローバル時代に求められる大学の言語教育」
鳥飼 玖美子 氏(立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科特任教授)
司会:浅川 照夫( 東北大学言語・文化教育センター教授)

12:30-13:30 -----昼食-----

13:30-17:00
<第2部>
外国語教授法セミナー「東北大学における外国語教育の新たな挑戦」
司会:北原 良夫(東北大学言語・文化教育センター副センター長)

13:30-13:40 趣旨説明
13:40-14:10 (1)英語 橘 由加(東北大学言語・文化教育センター准教授)
Rick Meres (東北大学高度教養教育・学生支援機構非常勤講師)
14:10-14:40 (2)スペイン語 Cecilia Silva(東北大学言語・文化教育センター講師)
14:40-15:10 (3)中国語 張 立波(東北大学言語・文化教育センター講師)
15:10-15:40 (4)日本語 菅谷 奈津恵(東北大学言語・文化教育センター准教授)
Todd Enslen( 東北大学言語・文化教育センター講師)
15:40-16:00 休憩
16:00-16:20 コメント 志柿 光浩(東北大学大学院国際文化研究科教授)
16:20-17:00 全体討論

【PDP】 流動化する民主主義:グローバル社会の担い手を育てる大学教育の課題

教育関係共同利用拠点提供プログラム 高等教育論 L-01
日時:2014年12月4日(木)15:00~17:00
場所:東北大学川内北キャンパス マルチメディア研究棟6階大ホール(左)
講演:猪口孝氏(新潟県立大学長)

20世紀後半から現代にいたる世界は、民主主義政治体制と文化が普及した。しかし,同時にこの半 世紀,西欧,北米,東アジアの民主主義諸国は,機能障害,市民の政治離れが進行し,基盤となる市民社会の変貌が進行してきた。民主主義政治体制の機能不全 は,社会的葛藤を調整し,人権を守る力の弱まりを意味し,テロリズムの温床となる。ハーバード大学・パットナム教授を中心とする国際共同研究は,民主主義 を支える基盤として、家族・教会・組合・政党・地域のクラブなど人間の結びつきを強め,規範を維持する人間の営みを「社会関係資本」として注目し,先進資 本主義国の社会関係資本の動態を明らかにしてきた。日本からは,猪口孝元国連大学副学長が参加した研究成果は,『流動化する民主主義-先進8ヵ国における ソーシャルキャピタル』(ミネルヴァ書房)として昨年出版された。グローバル時代の大学教育は,社会関係資本の担い手となる人材育成を基軸に置くことが期 待される。今回,東北大学高度教養教育・学生支援機構学際融合教育推進センターの主催により,猪口新潟県立大学長をお招きし,セミナーを開催します。ぜひ ご参加ください。

主催:東北大学高度教養教育・学生支援機構
学際融合教育推進センター
共催:大学教育支援センター

高等教育教養セミナー「ラテンアメリカ社会の変容と大学」

主催:東北大学インスティテューショナル・リサーチ室長 米澤彰純教授
共催:東北大学高度教養教育・学生支援機構
日時:2017年1月23日(月)15:30-17:30
場所:東北大学川内北キャンパス マルチメディア棟 6階大ホール(A5の建物)
テーマ「ラテンアメリカ社会の変容と大学」(ポスター)
講師:Dr. Axel Didriksson Takayanagui
(メキシコ国立自治大学 元メキシコ・シティ教育大臣)
講演はスペイン語で行われ、日本語への逐次通訳がなされます。
Takayanagui博士は長年にわたりラテンアメリカ地域全般にわたる高等教育の改革や発展に深く貢献されてきました。博士が行われたラテンアメリカやカリブ諸国の10カ国の大学教育改革についての比較プロジェクトなどの成果をもとに、変容・発展が続くラテンアメリカ社会とそこでの多様な大学の在り方と今後について、お話をうかがいます。
キーワード:ラテンアメリカ、大学教育改革、グローバル・トレンド
【対象】学生・教員
大学の国際化、ラテンアメリカ社会、スペイン語に関心がある方など学生・社会人どなたも大歓迎です!

【問い合せ先】
東北大学インスティテューショナル・リサーチ室長 米澤彰純教授
E-mail: akiyoshi.yonezawa.a4"at"tohoku.ac.jp




● 3月7日 火曜日 13時30分ー16時30分、東北大学川内北キャンパスM206大行動、第11回東北大学全学教育FD、学事暦の柔軟化:クォーター制の試行にあたって。主催:学務審議会教育情報・評価改善委員会、高度教養教育・学生支援機構

【PDP】大学スペイン語教授法強化講座:「スペイン語教育力向上を目指して」 

教育関係共同利用拠点提供プログラム 学習指導法 S-01
日時:2017年3月18日(土) 13:00-17:15 (受付: 12:30-)
場所:東北大学 川内北キャンパス教育・学生支援総合支援センター東棟4F大会議室
【趣旨】
スペイン語が大学などの専門機関で学ばれ始めて100年以上が経ち、今世紀に入ってからは運用能力の教授なども叫ばれ始めたが、日本のスペイン語教育は未だに文法偏重であることは否めない。本シンポジウムでは、異文化教育を取り入れたスペイン語教育とアクティブ・ラーニングを効果的に実践する方法について考える第一セッションを設ける。次いで第二セッションでは、①日本の大学における外国語教育というコンテクストに私たちが埋め込まれているという事実、②コミュニケーションと思考の本質である言葉の意味についての私たちの認識、③文法を明示的に教える目的と理由、の3点に着目したスペイン語初級文法のあり方を検討し、今後のスペイン語教育の向上を目的とする。

【定員】40名 ※先着順

【対象】日本の大学に勤務し,スペイン語教育に携わっている常勤・非常勤の教員。または,スペイン語教員を目指している大学院生・スペイン語圏からの留学生。

【参加費】無料

【プログラム】
13:00-13:10 開会挨拶
北原 良夫(東北大学 高度教養教育・学生支援機構 言語・文化教育センター 教授)

13:10-15:00 第1セッション「スペイン語授業におけるアクティブ・ラーニング -異文化能力育成の視点から-」
13:10-14:00 講演:四宮瑞枝(早稲田大学講師)
14:00-15:00 ワークショップ(グループディスカッション)
ファシリテーター:田林 洋一
コメンテーター:小川雅美(京都大学非常勤講師)

15:00-15:15 休憩

15:15-17:05 第2セッション「教育文化としての「スペイン語初級文法」」
15:15-16:05 講演:小川雅美(京都大学非常勤講師)
16:05-17:05 ワークショップ(グループディスカッション)
ファシリテーター:吉田 栄人
コメンテーター:四宮瑞枝(早稲田大学講師)

17:05-17:15 閉会挨拶
羽田 貴史(東北大学 高度教養教育・学生支援機構 大学教育支援センター長)


【主催】
東北大学高度教養教育・学生支援機構 言語・文化教育センター,大学教育支援センター


※なお,本セミナーは専門教育指導力育成プログラム(DTP)の一環としても提供されます。


【連絡・問合せ先】
東北大学高度教養教育・学生支援機構 大学教育支援センター
tel: 022-795-4471
Email: iehe-seminar@g-mail.tohoku-university.jp

東北大学スペイン語教授法強化講座 
Del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas y el Plan Curricular del Instituto Cervantes al aula / Implicaciones del MCER y el PCIC en el diseño de pruebas evaluativas

教育関係共同利用拠点提供プログラム 学習指導法 S-01

日時:20 de enero, de 13:00 a 17:15
場所:Universidad de Tohoku, campus Kawauchi Norte, Edificio Kawakita Godo, Sala 101 CAHE
言語:Español(no habrá traducción al japonés)

Síntesis: En la Universidad de Tohoku se incrementa el número de estudiantes interesados en perfeccionar el estudio de la lengua en países de habla hispana y tomar el examen DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera). Por consiguiente, los docentes de esta universidad hemos de adoptar en nuestras clases los lineamientos del Marco común europeo de las lenguas y el Plan curricular del Instituto Cervantes, y responder a los objetivos de los estudiantes. En el primer bloque, observaremos en detalle la estructura del MCER y el PCIC y su aplicación metodológica en el aula, con un enfoque orientado a la acción. Desde la perspectiva de la evaluación, analizaremos la correlación entre los dos documentos mencionados y el examen DELE. En el segundo bloque, examinaremos los puntos a considerar en el diseño de pruebas coherentes y válidas para nuestros cursos de español como lengua extranjera.

【Programa】

13:00-13:10 Palabras de apertura del simposio

13:10-15:00 Primera presentación
Tema:El MCER y el PCIC: dos herramientas imprescindibles para los cursos de ELE
Ponente:Francisco Javier Rodríguez Campos, Jefe de estudios del Instituto Cervantes Tokio

Coordinador:Yoichi Tabayashi, Profesor Asociado, Universidad de Tohoku, Instituto para la Excelencia en Educación Superior, Centro de Enseñanza de Lengua y Cultura

15:00-15:15 Descanso

1515:-17:10 Segunda presentación
Ponente:Esther Domínguez Marín, Coordinadora del examen DELE en Japón.
Tema:Cómo podemos diseñar pruebas evaluativas coherentes y válidas para nuestros cursos de ELE

Coordinadora:Cecilia Silva, Lectora, Universidad de Tohoku, Instituto para la Excelencia en Educación Superior, Centro de Enseñanza de Lengua y Cultura

17:10-17:15 Cierre del taller

【Patrocinado por:】
Universidad de Tohoku, Instituto para la Excelencia en Educación Superior, Centro de Enseñanza de Lengua y Cultura

宮城教育大学英語教育講座
2018年度第1回講演会
6月11(月)18:00-20:00
2号館1階 210教室
Dr. Jean-Marc Dewaele
Dr. Lourdes Ortega

0 件のコメント:

コメントを投稿